La Biblia para los Pueblos Indígenas

Preservando culturas, transformando vidas

Llevamos la Palabra de Dios a comunidades indígenas en su idioma natal, fortaleciendo su identidad cultural y desarrollo espiritual.

La Realidad Mundial

7,362

Idiomas en el mundo

677

Con Biblia completa

9%

De cobertura mundial

Miles de comunidades aún no tienen acceso a la Palabra de Dios en su idioma natal

Nuestros Proyectos

Un compromiso de esperanza y preservación cultural con los pueblos Wayúu y Nasa de Colombia

📖

COMPLETADO 2024

Biblia en Wayuunaiki

Un logro histórico: La primera Biblia completa en el idioma de los Wayúu, pueblo resiliente de La Guajira. Incluye programa de alfabetización que fortalece la identidad cultural y espiritual.

📍 Ubicación: La Guajira

💰 Inversión: 1.8 millones USD

📚 Incluye: Programa de alfabetización

🚀

LANZAMIENTO 2025

Biblia en Nasa Yuwe

Próximo hito: En abril de 2025 celebraremos el lanzamiento de la primera Biblia completa en el idioma de la comunidad Nasa del Cauca, continuando nuestro compromiso cultural y espiritual.

📍 Ubicación: Cauca

⏰ Lanzamiento: 1 de agosto 2025

🎯 Enfoque: Esperanza y restauración

El Impacto de Nuestro Trabajo

🌍

Preservación Cultural

Fortalecemos la identidad de los pueblos indígenas

📚

Alfabetización

Programas educativos en lengua materna

Transformación Espiritual

Mensaje de esperanza y salvación

Un Esfuerzo que Trasciende Generaciones

14 años

Duración promedio de traducción

1.8M USD

Costo de una traducción

2 proyectos

Wayuunaiki y Nasa Yuwe

Estos proyectos requieren dedicación, compromiso de traductores expertos, comunidades locales y el respaldo constante de quienes creen en el poder transformador de la Palabra de Dios.

Únete a Nuestra Misión

Con tu apoyo, podremos continuar llevando la Palabra de Dios a más comunidades indígenas, preservando sus lenguas y transformando vidas.

Cada donación, cada oración y cada apoyo han sido esenciales para alcanzar este sueño

Después de esto, los siguientes ayudantes de los sacerdotes colaboraron en hacer entender la ley de Dios al pueblo … Ellos leían y traducían con claridad el libro para que el pueblo pudiera entender.
Nehemías 8.7-8 (TLA)