GUATEMALA
“Estas son mis primeras Escrituras, ya existía el Nuevo Testamento, pero yo nunca había tenido una Biblia propia y hasta hoy ya tengo mi Biblia completa en Achí de Cubulco”. Trinidad López, 39 años.
La Sociedad Bíblica Colombiana celebra que en Guatemala la Santa Biblia ya está totalmente traducida en Achí de Cubulco, idioma de Baja Verapaz, hablado por 50.000 personas. La comunidad de Cubulco se encuentra a 200 kilómetros de Ciudad de Guatemala.
En Guatemala existen 25 idiomas. Sin embargo, 22 de estos son Mayas y tienen variantes, dando como resultado más de 54 lenguajes únicos en Guatemala. La traducción inició en 1953 con el apoyo de la Iglesia Reformada de Vineland. En el año 2011, la Sociedad Bíblica de Guatemala se involucró en el proceso de traducción.
“Ahora los Achíes ya podrán leer por primera vez la historia del pueblo de Israel, también sobre los profetas que fueron llenos del poder de Dios y las grandes historias de hombres y mujeres de fe del Antiguo Testamento”, resaltó la Sociedad Bíblica de Guatemala.
La comunidad estaba expectante a la finalización de la Biblia en su idioma y la traducción contribuyó a la unidad entre los Achíes de Cubulco. Juntos realizaron un proceso de alfabetización a través de clases de valores bíblicos en el idioma materno. Los niños contaron con el apoyo de los traductores para realizar sus tareas en el idioma Achí de Cubulco.
Con un desfile y un evento en el Polideportivo, más de 1.000 Achíes celebraron que la traducción había sido finalizada. En el evento estuvieron presentes los promotores Victoriano Reyes y Macario Juárez junto con los traductores Lucía Alvaréz, Celestino Alonzo, Magdalena Antret y Saúl Sosa, Director Ejecutivo de la Sociedad Bíblica de Guatemala.
“La comunidad de Cubulco ahora tiene acceso a la Palabra de Dios en el lenguaje de su corazón, porque Dios habla Achí de Cubulco y también Sociedad Bíblica de Guatemala cree que Dios habla los más de 54 idiomas que existen en el país, por ello el trabajo de traducción continúa en el país, para que todas las personas conozcan y comprendan las buenas noticias dadas en la Palabra de Dios”, resaltó nuestra Sociedad Bíblica hermana.
En Colombia, actualmente nos encontramos realizando la traducción de la Biblia para dos comunidades indígenas, los Nasa del Cauca y los Wayúu de la Guajira. Confiamos seguir celebrando muchas traducciones más de la Biblia en Colombia y en el mundo para que la Palabra de Dios llegue a toda tribu, lengua y nación.
“Después de esto vi aparecer una gran multitud compuesta de todas las naciones, tribus, pueblos y lenguas. Era imposible saber su número. Estaban de pie ante el trono, en presencia del Cordero, y vestían ropas blancas; en sus manos llevaban ramas de palma, y a grandes voces gritaban: «La salvación proviene de nuestro Dios, que está sentado en el trono, y del Cordero.»” Apocalipsis 7.9-10 (RVC)
Fuente: Sociedad Bíblica de Guatemala
Fotografías: Sociedad Bíblica de Guatemala