600.000 indígenas, de la etnia Wayúu, no tienen acceso a la Biblia completa en su lengua. Muchos indígenas no comprenden el español. Los predicadores no pueden compartir la Palabra de Dios debido al desafío lingüístico, y además su idioma está en riesgo de desaparecer.
Con tu apoyo lograremos disminuir estas dificultades y alcanzaremos a los indígenas pertenecientes al pueblo Wayúu con la Biblia Completa en su idioma nativo, por medio de la traducción del Antiguo y Nuevo Testamento al idioma Wayuunaiki. Esto enmarcado en un proyecto de evangelización y distribución gratuita de la Biblia en conjunto con la comunidad Wayúu en Colombia.
La traducción del Antiguo Testamento está en curso desde el año 2010 y se espera culmine en el año 2022. La traducción tiene un costo que supera los 3.000 Millones de pesos colombianos.
Con tu apoyo de $ 95.000 COP contribuyes a la traducción de un versículo de la Biblia al Wayuunaiki, para que juntos podamos culminar este proyecto. Posterior a tu donación recibirás las actualizaciones del avance de este proyecto y te enviaremos el versículo que fue traducido con tu aporte.
“La Palabra de Dios es lumbrera en nuestro camino y esa luz se está reflejando en nuestra comunidad Wayúu. Hay más oportunidad de guiar a los niños para enseñarles la Palabra, pues con su edad no entendían la Palabra, ni mucho menos conocían al Señor como su voz, precisamente por el factor del idioma; eso ha sido un obstáculo para nosotros. Pero, teniendo la Palabra de Dios en nuestras manos ya traducida en nuestro idioma, es una gran alegría”.
Testimonio de Fidel Epieyu-Traductor Indígena Wayúu